Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so. (oder: sth.) is of little concern to so. | jmd./etw. findet wenig Beachtung bei jmdm. | ||||||
| so. has little regard for so. (oder: sth.) | jmd. hat wenig Achtung vor jmdm./etw. | ||||||
| so. has little regard for so. (oder: sth.) | jmd./etw. bedeutet jmdm. wenig | ||||||
| to have a "Road to Damascus" experience [fig.] | vom Saulus zum Paulus werden [fig.] | ||||||
| to get on to so. | jmdm. auf die Spur kommen | ||||||
| to get on to so. | jmdm. auf die Schliche kommen | ||||||
| to cotton on to so. | jmdm. auf die Schliche kommen | ||||||
| to bring sth. home to so. | jmdm. etw.Akk. nahebringen | brachte nahe, nahegebracht | | ||||||
| to have a bone to pick with so. | mit jmdm. ein Hühnchen zu rupfen haben | ||||||
| to get on to the track of so. (oder: sth.) | jmdm./etw. auf die Spur kommen | ||||||
| to tip one's cap to so. (oder: sth.) | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
| to tip one's hat to so. (oder: sth.) | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
| to be all the world to so. | jmds. Ein und Alles sein | ||||||
| to lay down the law to so. | jmdm. Vorschriften machen | machte, gemacht | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mouth-to-mouth and mouth-to-nose ventilation [MED.] | die Mund-zu-Mund-und-Nase-Beatmung Pl. | ||||||
| CatalogAE of Substances Hazardous to Waters [UMWELT] CatalogueBE of Substances Hazardous to Waters [UMWELT] | Katalog wassergefährdender Stoffe | ||||||
| insult (to so.) | die Beleidigung (für jmdn.) Pl.: die Beleidigungen | ||||||
| promise to marry | das Heiratsversprechen Pl.: die Heiratsversprechen | ||||||
| promise to deliver | die Lieferzusage Pl.: die Lieferzusagen | ||||||
| promise to deliver | das Lieferversprechen Pl.: die Lieferversprechen | ||||||
| promise to pay [FINAN.] | das Zahlungsversprechen Pl.: die Zahlungsversprechen | ||||||
| promise to pay [FINAN.] | die Zahlungszusage Pl.: die Zahlungszusagen | ||||||
| promise to pay [FINAN.] | der Wechsel Pl.: die Wechsel | ||||||
| promise to pay [KOMM.] | die Zahlungszusicherung Pl.: die Zahlungszusicherungen | ||||||
| attribution (to so.) | die Zuschreibung (an jmdn.) Pl.: die Zuschreibungen | ||||||
| attachment (to so. (oder: sth.)) | die Anhänglichkeit (an jmdn./etw.) Pl. | ||||||
| shout-out auch: shoutout (to so.) | der Gruß (an jmdn.) Pl.: die Grüße - z. B. in einer Radiosendung | ||||||
| restoration (of sth. to so.) | die Rückgabe (einer Sache an jmdn.) Pl.: die Rückgaben | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in honorAE of so. in honourBE of so. | zu jmds. Ehren | ||||||
| with respect to so. (oder: sth.) [Abk.: w. r. t.] | in Bezug auf jmdn./etw. | ||||||
| with respect to so. (oder: sth.) [Abk.: w. r. t.] | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| with respect to so. (oder: sth.) [Abk.: w. r. t.] | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| with reference to so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbelangt | ||||||
| with reference to so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| with regard to so. (oder: sth.) | was jmdn./etw. anbetrifft | ||||||
| to Präp. | bis Präp. +Akk. | ||||||
| to Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | zu Präp. +Dat. | ||||||
| to Präp. | um zu | ||||||
| towardespAE / towardsespBE so. (oder: sth.) Präp. | auf jmdn./etw. zu | ||||||
| to Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| to Präp. | auf Präp. +Akk. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| married (to so.) Adj. | verheiratet (mit jmdm.) | ||||||
| kin (to so.) Adj. - related | verwandt | ||||||
| agreeable to so. | jmdm. zusagend | ||||||
| devoted to so. Adj. | jmdm. in Liebe ergeben | ||||||
| devoted to so. Adj. | jmdm. zugetan | ||||||
| specific to so. Adj. | auf jmdn. zugeschnitten | ||||||
| unbeknown to so. Adj. | ohne jmds. Wissen | ||||||
| unbeknownst to so. Adj. | ohne jmds. Wissen | ||||||
| well known to so. | jmdm. gut bekannt | ||||||
| promising to be rich in oil [GEOL.] | erdölhöffig [Bergbau] | ||||||
| luckily for so. | zu jmds. Glück | ||||||
| popular (with so.) Adj. | beliebt (bei jmdm.) | ||||||
| responsible (for so. (oder: sth.)) Adj. | verantwortlich (für jmdn./etw.) | ||||||
| to it | dazu Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung Pl.: die Wandschubspannungen Symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
| lockout/tagout [Abk.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem Pl.: die Wartungs-Blockiersysteme | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I hope so. | Ich hoffe es. | ||||||
| I'm afraid so. | Ich fürchte ja. | ||||||
| I'm afraid so. | Ja, leider. | ||||||
| I told you so. | Ich habe es Ihnen gesagt. | ||||||
| will turn out to our satisfaction | wird zufriedenstellend sein | ||||||
| not agree with so. | mit jmdm. nicht übereinstimmen | ||||||
| He says first one thing then another. | Er sagt mal so, mal so. | ||||||
| sth. forces itself upon so. | etw.Nom. zwingt sichAkk. jmdm. auf | ||||||
| I'll come at 8 or so. | Ich komme so um 8 Uhr. | ||||||
| That is a darned cheek, if you will pardon my saying so. | Das ist, mit Verlaub gesagt, eine Frechheit. | ||||||
| he couldn't stop himself from hitting so. | ihm rutschte die Hand aus | ||||||
| You deserve to be promoted. | Du verdienst es, befördert zu werden. | ||||||
| I had back-to-back meetings today. | Ich hatte heute ein Meeting nach dem anderen. | ||||||
| We are promised higher wages. | Man verspricht uns höhere Löhne. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| assurance, undertaking, reassurance | |
Grammatik |
|---|
| Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
| Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Bei einigen englischen Wendungen wird der bestimmte Artikel verwendet, bei denen dies bei der deutschen Entsprechung nicht der Fall ist. |
| Wendungen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… |
| Nebenordnende Konjunktionen Adverbialbestimmungen des Zwecks stehen in der Regel am Satzende. Oft erscheinen sie in Form eines Infinitivnebensatzes oder eines durch so (that) eingeleiteten Nebensatzes. |
Werbung







